Saturday, 28 January 2017

Trip to Cobh part 6 : "Panorama on the Sunset"

Panorama on the Sunset, Cobh

Trip to Cobh part 5 : ''Sunset on Cobh II''

Sunset on Cobh II

Trip to Cobh part 4 : "Sunset on Cobh I"

Sunset on Cobh I

Trip to Cobh part 3 : ''White Star Light Parade Ground"

White Star Light Parade Ground

Trip to Cobh part 2 : ''Cobh Port''

Cobh Port
(These and the following posts show the photographs that I took with an artistic intention, so marked with my copyright.)

Trip to Cobh part 1 (voyage à Cobh)

       Saturday the light was catching my attention, and was part of the kind of weather that inspire me well for potential photographs. 
          So I decided to leave Cork city to travel a bit, all by myself, and I choose Cobh : a small port near the Atlantic ocean, in the south of Cork. Its not too far away from the city, indeed I took the train in the beginning of the afternoon, for about only 25 minutes. 
         It is was of the best idea that I could have ; here is why : I was already amazed by the train travel, looking at the lagoon around the islands of the south of Cork, under this stunning light. I took some photographs very quickly as ''evidences'', but the quality is that from the context...  

            
Then I arrived in Cobh, and I feel so good it is hardly to describe. A feeling of plenitude, breathing the fresh air under these fascinating clouds and sunlight reflecting on the sea and lakes around. The village is cute, and charming without do too much. Cobh is the place of the last stop of the Titanic, before its trip to the sea. So the village is almost entirely dedicated to this part of history, with a museum and heritage center to visit. 


Great view on the bay, highest parts of Cobh





But above all, for me, Cobh is a place to walk by, specially in its uplands, where you can see the cute colored houses playing with the stunning view on water and sky. The Saint-Coleman cathedral is beautiful, and sits on the right place here.

Cobh Beauty
I finished my trip by a tremendous sunset in the Cobh walk in the docks, before taking again a view on the valley for a last time, to the end of this natural event. I have to say I felt so much comforted, all of these was too good.
Finally I came back home, just before hang out in pubs for an umpteenth (énième) time with friends in the city, and party until late.

Samedi 28 la lumière attirait mon attention, et faisait partie de ce genre de temps qui m’inspire bien pour de potentielles photographies.
       J’ai donc décidé de quitter Cork pour voyager un peu, tout seul, et j’ai choisi Cobh (à prononcer Cov) : un petit port près de l’Océan Atlantique, au sud de Cork. Ce n’est pas trop loin de la ville, de fait j’ai pris le train en début d’après-midi, pour à peu près 25 minutes.
      Et ce fut une des meilleures idées possibles ; voilà pourquoi : j’étais déjà époustouflé par le trajet en train, regardant la lagune autour des îles du sud de Cork, sous cette lumière scotchante. J’ai pris quelques photographies très rapidement pour ‘’preuves’’, mais la qualité est celle du contexte…
      Je suis ensuite arrivé à Cobh, et je me suis senti si bien que c’est c’est difficilement descriptible. Un sentiment de plénitude, respirant l’air frais sous ces nuages fascinants et cette lumière du soleil se reflétant sur la mer et les lacs alentours. Le village est mignon, charmant et sans en faire trop. Cobh est la dernière escale du Titanic avant son voyage en mer. Ainsi le village est presque entièrement dédié à cet part de l’Histoire, avec une musée et un ‘’heritage center’’ à visiter.
 -- --
Mais surtout, pour moi, Cobh est un endroit pour marcher, en particulier dans ses hauteurs, où on peut voir les adorables maisons colorées jouant avec l’incroyable vue sur l’eau et le ciel. La cathédrale de Saint-Coleman est magnifique, et trouve sa bonne place ici.
-- --
    J’ai finis mon cheminement par un extraordinaire coucher de soleil sur la promenade de Cobh sur les quais, avant de reprendre une dernière vue sur la vallée, à la fin de cet évènement naturel magnifiant tout autour. Je dois dire que je me suis senti très réconforté, tout ceci était trop bon.
Finalement, je suis rentré à la maison, juste avant de sortir une énième fois avec des amis en ville, et faire la fête jusqu’à tard.

Wednesday, 25 January 2017

Tandem Night : so frenchy!

Today I linked up (enchaine) my first boxing sparring with an event from the UCC french society (I told you there is a student society for all in this university) ; a meeting between French people and Irish people currently learning French, to practice this language in a good atmosphere of sharing and discovering, the whole around some crepes! Hum, crepes are one of the few things I miss here in Ireland. I've met nice persons and had a good moment. It was so cute to hear these Irish people speaking in French while the French music like ''La Vie en Rose'' and else sounded.
                 Then I joined a part of the group to do an after in Oliver Plunkett (you know what I'm talking about now), listening live music and drinking beer and cider. At one moment, I danced with two English girls for fun, and it was! All of my mates were too shy so they were just looking at me enjoying this. Anyway I don't regret it, of course ;)

         Aujourd’hui j’ai enchaîné mon premier sparring au boxing club avec un événement de l’UCC french society (je vous avais dit qu’il y avait une société étudiante pour tout dans cette fac) ; une rencontre entre français et irlandais apprenant le français, pour pratiquer la langue de Molière dans une bonne atmosphère de partage et de découverte, le tout autour de quelques crêpes ! Hum, les crêpes sont une des choses qui me manquent ici en Irlande. J’ai rencontré des gens sympa et j’ai eu passé un bon moment. C’était trop mignon d’entendre ces irlandais parlant en français avec en arrière fond de la musique française de type ‘’La Vie en Rose’’ et autre.

      Ensuite je me suis joins à une partie du groupe pour un after au Oliver Plunkett (vous savez de quoi je parle maintenant), écouter de la musique live et boire cidre et bière. A un moment, j’ai dancé avec deux anglaises pour le fun, et ça l’était ! Tous mes potes étaient trop timides donc ils se sont contenter de juste regarder et s’amuser avec moi de loin. Bref, je regrette pas, bien sûr ;) !


Tuesday, 17 January 2017

UCC martial side! (le côté matial de l'UCC!)

      I tried the kick boxing club in the Mardyke Arena (the great modern complex I already told you about) Monday 16th. A nice atmosphere to work on together, and welcoming coaches. The level is good, and they are all very focus, but I did well. I'm proud to say I stay for long in an English boxing (only fists) tournament whose rules were ''you touch two times, you win, you stay for next fight''. I could hear ''he is french he is tough'' or other sentences that make you feel good!

     But in this club we train barefoot on wood-ground. So my skin, not used to this, completely went off from my toe in a bleeding way. I decided to take this as a sign to rest, in a sense, and I tried the Boxing club (so only fists) the next Friday 20th. I did two training now, including one with my first full power in contact sparring (with a helmet)... And shoes ahah! Great results, I'm glad of it, let's see what's next!


Sunday 22th I did my push ups and pull ups plus shadow boxing exercise with light weights, in the Mardyke Arena rooms, to join my roommates in their training. I like the vibes of this place, full of international and Irish students, but not too busy. And above all clean and well furnished concerning machines, rooms, showers & lockers etc.

       J’ai essayé le club de kick boxing de l’UCC à la Mardyke Arena (le grand complexe sportif moderne dont je vous ai déjà parlé) lundi 16. Une atmosphère sympa pour s’entrainer ensemble, et des coaches de kick accueillants. Le niveau est bon, et ils sont tous très investis et téméraires, mais je m’en suis bien sorti. Je suis fier de dire que je suis resté bien longtemps dans sparring tournois d’anglaise (la boxe avec juste les poings) dont les règles étaient ‘’tu touches deux fois, tu gagnes, tu reste pour le combat suivant’’. J’ai peu entendre ‘’il est français il est dur’’ ou d’autres phrases comme ça qui te font te sentir bien !
      Mais dans ce club on s’entraine pieds nus sur du parquet, Donc en combat bien impliqués, ma peau peu habituée à cela est complètement partie d’une de mes orteils d’une façon saignante. J’ai décidé de prendre cela comme un signe de’’ repos’’, dans un sens, et j’ai essayé le Boxing club de l’UCC (juste les points donc) vendredi 20 suivant. J’ai déjà pu faire deux entrainements, y compris un de mes premiers sparring à plein puissance (avec casque)… Et des chaussures surtout ahah ! De bons résultats, je suis content de ça, voyons ce qui suivra !


      Dimanche 22, j’ai fais mes pompes et mes tractions, plus mon shadow boxing avec poids dans les mains, à la Mardyke Arena, pour me joindre à mes collocs dans leur entrainements. J’aime l’ambiance de cet endroit, plein d’internationaux et d’étudiants irlandais, mais pas trop agité encore une fois. Et surtout bien propre et bien fournit niveau machines et matériels, salles douches et casiers etc.

Monday, 16 January 2017

''Panorama of Brian Boru Bridge part 1 & 2''

Panorama of Brian Boru Bridge part 1
Panorama of Brian Boru Bridge part 2

''Cork in Twilight''

Cork in Twilight

Wandering again In The city (vagabondant encore dans la ville)

Here I put some other photos taken during my solitary walks in Cork city, from Arcadia to the UCC, or for shopping and else. That will give you some more things to imagine in what kind of place I am living these times.
Je mets ici d’autres photos prises pendant mes marches solitaires dans Cork, d’Arcadia Hall à l’UCC, ou pour des courses et autre. Cela vous donnera plus d’éléments pour imaginer dans quel genre d’endroit je vis en ce moment.
On the Quays at Night